本文目录
赍叶入市对面去人物这句文言的意思是什么
楚人贫居,读《淮南方》:“得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉——以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见。”经日乃厌倦不堪,绐云:“不见。”嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大
笑,放而不治。
――节选自邯郸淳《笑林》
“赍叶入市” 之中,谓语动词“入”之后省略介词“于”,意思是“到”,即“赍叶入(于)市”;该分句可译为“(楚人)带着叶子来到市场上”。
对面取人物--面对面拿别人的东西
嘿然大喜赍叶入市对面取人物翻译成现代汉语
1、(他)心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。
2、出自《一叶障目》
3、原文:
楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,大喜,
遂于树下仰望,欲觅螳螂伺蝉自障叶。偶见之,即缘而摘之,然不慎叶落树下。树下先有落叶,不能复分别,乃扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言:“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见。”楚人默然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚而诣县。县官受辞。自说本末,官大笑,放而不治。
对面取人物的对面是什么意思
对面取人物的对是当面的意思。“对面取人物”出自《一叶障目》楚人默然大喜,明日赍叶入市,对面取人物。吏遂缚而诣官。意思是这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。到了闹市,这人举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。
一叶障目文言文原文及翻译注释
一叶障目原文及翻译注释如下:
原文:
楚人居贫的日子,读《淮南子》,得"螳螂伺蝉自障叶可以隐形",遂于树下仰取叶-螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,一以叶自障,问其妻曰:"汝见我不?"妻始时恒答言"见",经日,乃厌倦不堪,绐云"不见"。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治!
翻译:
有个楚国人,过着家境贫寒穷困潦倒的日子。他读《淮南子》,看到书上这样写着:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它。他于是跑到一棵树下抬头仰望,找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶,就要把它摘下来。
可那片树叶掉在了树的下面,树下原本就有落叶不能分辨出那一片是掉下里的那一叶。他扫了很多的树叶回家,一片一片地拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:"你能看见我吗?"开始他的妻子一直说:"能看见。"
过了好几天,他的妻子很不耐烦了,便骗他说:"看不见了!"这人一听很高兴,于是拿着那片树叶到了集市,当着别人的面拿别人的东西。结果被官差抓住押送县衙。县官审问他的时候,他便叙述了事情的经过。县官听了一直大笑,没有治罪就把他放了。
注释:
伺:等待,侦候;自鄣叶:遮蔽自己的树叶,鄣,同"障",遮蔽;分别:分辨。
经日:经过一整天(表示时间很长);绐(dài):哄骗;赍(jī):携带;对面:当面。
诣(yì):到……去。
扩展资料:
这个成语出自:三国魏邯郸淳撰《笑林》。这个成语的意思是,一片叶子挡在眼前会让人看不到外面的事物。这个成语告诉我们要全面发看待事情和问题,不能盲目轻信、盲目崇拜,必须经过科学的调查和验证,以谦虚谨慎的态度予以看待。
以上就是关于嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物的意思,一叶障目文言文原文及翻译的全部内容,以及人物的意思 的相关内容,希望能够帮到您。
版权声明:本文来自用户投稿,不代表【查缺网】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:faedoony@foxmail.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。